ITEMS BY CATEGORY
aphorism(2)
biz(11) in english(6) indian food(16) kaneko(17) korea(21) life and love(23) misc(81) salsa(3) soc(71) tech(48) things(22) travel(16)
Topics With Recent Comments
Archives
February 2008 (1)
December 2007 (1) November 2007 (1) October 2007 (2) September 2007 (3) August 2007 (2) June 2007 (2) May 2006 (1) March 2006 (1) February 2006 (3) December 2005 (1) November 2005 (2) October 2005 (1) August 2005 (8) July 2005 (6) June 2005 (8) May 2005 (5) April 2005 (10) March 2005 (9) February 2005 (5) January 2005 (8) December 2004 (6) November 2004 (5) October 2004 (7) September 2004 (5) August 2004 (3) July 2004 (6) June 2004 (3) May 2004 (19) April 2004 (10) March 2004 (20) February 2004 (7) January 2004 (6) December 2003 (6) November 2003 (7) October 2003 (7) September 2003 (5) August 2003 (8) July 2003 (6) June 2003 (12) May 2003 (12) April 2003 (15) March 2003 (14) February 2003 (11) January 2003 (12) December 2002 (14) November 2002 (15) October 2002 (7)
Recent Entries
精神科医薬とサイエントロジー
Asiajin - アジアのITに関する英語ブログ Rozerem - 全く新しい睡眠薬 A380ようやく就航 Animate! 福岡空港の増設・移転 Techcrunch20行きます mockmail.rb Embassy Suites Rails初心者講習会
Search
A-vertisement
|
January 08, 2003turbo assemberとMMXここ数日はコーディングづくしの日々を送っています。夜デニ(深夜のデニーズで、アメリカンコーヒーのみで開発すること)のおかげで、交通費以下の安い経費で、大幅な生産性向上を達成しました。株主価値の向上を目指して、一層のベストプラクティス追求による戦略経営を実践していきます :-? さて本題ですが、今日は解析ルーチンのMMX化を行って、大幅な高速化を達成しました。そこで最初はBorlandのTurbo AssemblerがMMX非対応だと信じていたため、ハンドアセンブルで開発をすすめてしまいました。。。うう。わたしの一時間を返せ。 tasmでMMX命令を記述するには おまけ: BCBのマニュアルにはプリコンパイルドヘッダに関する記述が少ないので、使い方に迷う方もいるかとおもいます。(私だけ?) 簡単な使い方は以下の通り。 ソースファイル(.cpp)の先頭に以下の二行を追加します。 私は軟弱者なので、昔にはbasic一辺倒でマシン語をあまり使えなかったのだけど、昔の人は全てマシン語でプログラムを書いていましたよねえ。彼らはどこへいってしまったのだろう? 日本のソフトウェア産業のだめぽぶりを救ってくれないかしら? Comments
Post a comment
|